Pole ammu olnud aega siia midagi kirjutada. Eelmisel nädalal tuli üles aga naljakas teema, mis paneb sulge haarama. Olen selle reklaamiga isiklikult seotud seepärast ehk ka väike lisakirg ja võibolla mõningane ebaobjektiivsus. Aga minu blogi, ise tean - eksole :)
Niisiis: Lugu sellest, kuidas Lõvikonserv, diiselpirukas ja sidrun väikekaubikute hindu langetasid
Niisiis: Lugu sellest, kuidas Lõvikonserv, diiselpirukas ja sidrun väikekaubikute hindu
On kolm prantsuse väikekaubikut, kes turul konkureerivad.
Neist väikseima turuosaga on olnud Renault’. Novembris 2013 otsustasime, et
käes on aeg teha midagi radikaalset, nii hinna kui ka turundussõnumiga.
Langetasime Renault Kangoo hinda pea omahinna tasemele, nii, et see oleks
soodsam meie põhilistest konkurentidest.
Otsustasime kasutada libedat teed ja valmistasime võrdleva
reklaami.
Lõime kaks erinevat reklaamikujundust. Ühe, millel
konkurendid selgelt näidatud ja teise, kus võistlejatele vaid kaudselt
vihjatud.
Küsisime populaarses sotsiaalvõrgustikus Facebook oma
23000’lt fännilt, milline reklaam neile rohkem meeldiks?
Küsisime lihtsalt ja otse: „Oleme
jälle dilemma ees! Kas pigem otse või ümber nurga? Anna kommentaaris märku,
kumb reklaam sinu arvates „töötab“.
Nagu ikka, saime kümneid ja kümneid kommentaare. Valdavalt
oldi ülemise e. kelmikalt vihjava kujunduse poolt:
Elen: ikka ülemine piruka, sidruni ja konserviga
Eedi: Ülemine kindlalt, see diiselkaubik tundub liiga
tavaline, kui tahate reklaamis ilmtingimata kasutada sõna diisel siis olgu see
koos pirukaga (nagu puljong pirukaga :D)
Tiina: Vaimukad reklaamid, olgu või kiiksuga, tõmbavad
rohkem tähelepanu. Seega ülemine.
Margus: Huumorit peab ka saama, seega piruka variant
parem. Muidu kõik nii ühe ülbane ja igav.
Monika: Endale meeldib ülemine (üle mitme aja suutäis
nalja), alumine on aga igati konkreetne ja arusaadav.
Õie: Ülemine-eristub tavalistest reklaamidest
Oli ka kommentaare, kus kaitsti alumist:
Kristel: Mulle tundub see "prantsuse sidrun"
solvav. Ülemine reklaam on pigem halvustav, kui võrdlev. Korraks on naljakas,
aga halb maitse jääb suhu.
Mihkel: „Avaliku reklaami korral jääge ikkagi
professionaalseteks ja laske käiku alumine reklaam“
Lasime meedias käiku diiselpirukast, sidrunist ja
lõvikonservist rääkiva reklaami.
29. novembril kirjutas ühe konkureeriva automargi esindaja
ja palus lõvikonservi maksumust korrigeerida. Ühtlasi pidas konkurent
lõvikonservi nimetust halvustavaks ja palus see asendada konkreetse kaubamärgi
ning mudeliga, millele vihjatakse.
Olime lahkelt nõus hinda korrigeerima.
Halvustava tähenduse osas ei olnud me aga sugugi nõus ning
pöördusime taas sotsiaalmeedia poole: „Kas
peaksime lõvikonservi nimetama ümber kiisueineks? Mida arvad sina armas sõber?
Kas reklaamis on ruumi pisikesele tögamisele või peaksime olema vagalt vagusi?“
Eva: „natukesele tögamisele peaks terve mõistuse korral
alati ruumi jääma“
Juhan: „ Kui mina esimest korda seda lõvikonserviga
reklaami nägin, oli tuju tükiks ajaks hea ! .,,las olla edasi ., ja julgustage
ka konkurente vaimukaid trikke välja mõtlema, väike ärategemine käib äri juurde
!“
Tiina: „Kiisueine oleks armas. Miks mitte konkurente
hellitada?“
Veronika: „ Kui tahad lõvi olla, siis on kiisu ilmselgelt
solvavam“
Otsustasime seekord „lõvikonservi“ kiisueineks vms. muutmata
jätta ja informeerisime sellest ka konkurenti.
10. Veebruaril saime konkurendilt taas kirja, kus juhiti
meie tähelepanu asjaolule, et konkureeriva toote hind on langenud 1090 euro
võrra. Märkisime ka oma reklaamil lõvikonservile uue hinna.
See on hea näide sellest, kuidas võrdlev reklaam suudab
elavdada kauba ja teenuste tarnijate vahelist konkurentsi tarbijate huvides.
Kuna meie hinnakirjajärgne edu oli mõne kuu järgselt
sisuliselt kadunud tegime käesoleva aasta mais detailse hinnavõrdluse
lisavarustuse osas. Avastasime, et meie tootel on hinnalist lisavarustust
rohkem kui konkureerivatel toodetel.
21. mail saime taas konkurendi kirja, kus nõutakse taas
tungivalt reklaami muutmist. Mida ja kuidas täpsemalt muutma peaks, sellele
seekord ei vastata.
Küll aga ähvardati „teema koos materjalidega saata
ametkonnale, kes annavad juba ametliku hinnangu reklaamile“.
Täna, 26. mail laekus tarbijakaitseametist selgitusnõue:
1. Mil
viisil olete siiani ning planeerite edaspidi kirjeldatud reklaami avalikustada
(välireklaamina, trükimeedias, veebikeskkonnas, otsepostitus jne)? Palume
täpseid avalikustamise kohti ja ajaperioode.
2. Kas Teie
hinnangul on tegemist eksitava reklaamiga?
3. Kas Teie
hinnangul on tegemist võrdleva reklaamiga?
4. Kas
nõustute, et „Prantsuse sidrun“ ja „Prantsuse lõvikonserv“ nimede all viitate
Citroen Berlingole ja Peugeot Partnerile? Eitava vastuse korral palun
põhjendage.
5. Kui
vastasite eelmisele küsimusele jah, siis millisel meetodil olete arvutanud
Citroen Berlingo ja Peugeot Partneri avalikustatud hinnad (ca 14 050 eurot ja
ca 13 245 eurot)? Reklaamis puudub info arvutuskäigu kohta.
6. Palume
juhul, kui tegemist on eksitava reklaamiga või ei täideta muid eelpool
väljatoodud nõudeid, lõpetada selle avalikustamine vabatahtlikult, ilma Teile
ettekirjutust tegemata.
Panime vastused teele.
Oleme nüüd ootel, et kas algab arutelu teemal, lõvikonserv
ja selle põhjendamatult kallis hind arvestades, et meie laiuskraadidel seda
väga ei söödagi...
Kui amet arvab, et oleme tarbijat eksitamas – siis loomulikult, vabandame
ja korrigeerime.
Kuid, miks tarbijakaitseamet jahvatab konkurendi kaebust?
Henrik Raave
lõbusalt eristuva reklaami sõber
CM CEO
(kui leidisite eelnenust kirjavigu - vabandan ka nende pärast)